Comunicati-Stampa.net


Scheda autore comunicato stampa
   Informazioni sull'autore del testo:
Autore: Vincenzo Raimondo
Azienda: Alpha British Centre
Web: http://www.abcentre.it/


Scheda completa di questo autore
Altri testi di questo autore

Registrazione nuovi utenti

Richiedi l'accredito stampa gratuito, ti darà diritto all'invio di illimitati comunicati stampa e news, che vedrai pubblicati quì e sul network di siti affiliati a comunicati-stampa.net.

Accedi al modulo di registrazione

© Pensi che questo testo violi qualche norma sul copyright, contenga abusi di qualche tipo?
Leggi come procedere


EDITORIA SOCIALE
Pubblica questa notizia su:

  OKNOtizie  kipapa  Diggita  Upnews.it  Segnala questa notizia su ZicZac!



Comunicato Stampa
Creative Commons - Attribuzione-Non commerciale 2.5
Corsi SDL Trados

Pubblicato il 10/10/2008 | da Vincenzo Raimondo


Per traduttori freelance, project manager ed agenzie di traduzioni.

SDL Trados 2007 è lo strumento CAT (Computer Aided Translation), cioè un programma di traduzione assistita che aiuta a risparmiare tempo e velocizzare i tempi della traduzione, più richiesto al mondo.

In poco tempo potrai raccogliere tutte le informazioni ed esperienze pratiche che ti aiuteranno nel tuo lavoro con questi strumenti informatici.

Oltre alla spiegazione delle varie funzionalità verranno fornite indicazioni utili su come utilizzare al meglio il programma in varie situazioni di lavoro.

Partecipa ad uno di questi corsi e riceverai gratuitamente la Guida facile per SDL Trados in lingua italiana.

Frequenza: 1 giornata
Numero di partecipanti: Min 6 - Max 10
Il nostro metodo: I nostri corsi sono completamente pratici e vengono affrontate problematiche del mondo del lavoro. Ogni persona lavora su un personal computer
I nostri insegnanti: Sono professionisti del settore con ampia esperienza di insegnamento


SDL Trados – livello base: breve panoramica dei moduli del sistema SDL Trados; tradurre file Word, Excel, Powerpoint con Tageditor/Translator's Workbench, aprire e creare una memoria di traduzione con Translator's Workbench, funzioni Analyse-Translate-Cleanup, la revisione/correzione in Tageditor, l’allineamento di vecchie traduzioni con Winalign.

SDL Trados – livello avanzato: tradurre file html, xml e DTP in Tageditor/Translator’s Workbench, gestione di memorie di traduzione, funzioni Maintenance, Import/Export, Project and Filter settings, Verifiers (QA Checker, Tag Verifier), SDL Synergy.

Inclusi nel prezzo: Dispense + Certificato di Frequenza

Alpha British Centre
Viale Michelangelo 26
52100 Arezzo
Tel. 0575/356419
www.abcentre.it
info@abcentre.it




Link: Pagina del Corso

Autore della pubblicazione:
Vincenzo Raimondo
Alpha British Centre
Vai alla versione stampabile di questa news - Versione in PDF Crea PDF di questa news
Info su chi ha pubblicato questo testo
Leggi altri testi dello stesso autore
Leggi altre news che trattano lo stesso argomento (CORSI)
» Clicca per leggere le ultime notizie pubblicate

RSS Comunicati-Stampa.net, clicca per accedere alla pagina   Copyright © PuntoWeb.Net S.r.l.              Privacy | Regole servizio | Chi siamo | Contatti | Per la Stampa | Partners