NUOVI SERVIZI
Comunicato Stampa

Comunicare nel mondo

04/01/12

La comunicazione online ed offline, come tutti ben sanno, è fondamentale per far conoscere sè stessi e la propria impresa nel mondo, però a volte non è così semplice pubblicizzarsi.

Affinchè il mio messaggio sia efficace in tutto il mondo, è importante tradurlo nella lingua del Paese dove voglio che venga recepito e non solo in inglese.
Tradurre il mio messaggio nella lingua specifica è un’attività di marketing molto potente poichè il pubblico a cui mi rivolgo si sentirà coinvolto in prima persona e sarà più recettivo al messaggio; inoltre, prima di fare una traduzione del testo, si deve conoscere bene la cultura del posto e rendere il testo appropriato a tal luogo.
L'attività del traduttore, infatti, non consiste semplicemente in una traduzione letterale, ma richiede uno studio approfondito che solamente una ditta di traduzione, come Epos, può offrire.



Licenza di distribuzione:
INFORMAZIONI SULLA PUBBLICAZIONE
Epos Traduzioni
Responsabile account:
Sara Epos (Responsabile pubblicazioni)
Contatti e maggiori informazioni
Vedi altre pubblicazioni di questo utente
RSS di questo utente
© Pensi che questo testo violi qualche norma sul copyright, contenga abusi di qualche tipo? Contatta il responsabile o Leggi come procedere