VARIE
Comunicato Stampa

Riconoscimento dei titoli di studio all’estero

14/02/14

Se si desidera svolgere un lavoro o frequentare un corso di specializzazione o master all’estero è necessario avere la traduzione giurata dei documenti che attestano la formazione scolastica e universitaria.

I certificati di diploma e laurea, i piani di studio o attestati di frequenza e valutazione, affinchè abbiano valore nel paese estere dove si desidera andare a studiare o lavorare, devono essere tradotti nella lingua del paese di destinazione e asseverati (traduzione giurata).

Se il documento tradotto sarà utilizzato in uno dei paesi della Convenzione dell’Aja, sarà sufficiente recarsi presso l’autorità interna dello stato in cui si risiede per ottenere l’Apostille di Legalizzazione, mentre se dovrà avere valore legale in un paese non aderente a tale Convenzione, una volta tradotto dovrà essere legalizzato.



Licenza di distribuzione:
INFORMAZIONI SULLA PUBBLICAZIONE
Epos Traduzioni
Responsabile account:
Sara Epos (Responsabile pubblicazioni)
Contatti e maggiori informazioni
Vedi altre pubblicazioni di questo utente
RSS di questo utente
© Pensi che questo testo violi qualche norma sul copyright, contenga abusi di qualche tipo? Contatta il responsabile o Leggi come procedere